flacone olio bgm PRO

l'huile bgm PRO con un nuovo design de bouteille

Nos huiles bgm deux temps non sono disponibili con #EasyFill.

La classificazione nelle categorie di test les plus élevées de manière impressionnante la capacità de charge et la qualité élevées de l'huile synthétique bgm. Nous n'avons donc pas eu besoin d'optimiser notre pétrole, ce qui est formidable. Bien sûr, nous conduisons nous-mêmes notre huile bgm PRO dans nos scooters, e c'est là que nous avons remarqué qu'il y avait un potentiel d'optimization dans the conception des bouteilles.

Nous avons maintenant une nouvelle bouteille qui rend le ravitaillement et le dosaggio corretto estremamente facile! Peuà poco, nous l'ajouterons à toutes les bouteilles de bgm qui ne sont pas conformes à l'huile.

Olio bgm PRO - Bottiglia dell'olio 2T di nuovo design con EasyFill bgm Tuning OIL

 

bgm PRO STREET 2 temp huile

ilhuile sintetico PRO STREET di bgm est une huile pour due tempi di prima classe e très résistante qui répond à la norme giapponesi severi di test JASO FC. Basés sur une eccellente huile de base, de nombreux additifs de haute qualità assicurant une eccellente protezione de tous les composants. La classificazione è stata scelta in base a ciò che JASO FC ha confère une très faible teneur en fumée, ce qui le rend parfaitement adapté à une utilizzo dans des moteurs équipés de convertisseurs catalytiques. La combustione presque sans résidus maintient l'ensemble du système d'échappement corretto et garantit une longue durée de vie de l'échappement et du cylindre. Gli additivi specifici assicurano un film lubrificante stabile dans toutes les places de température sous une forte charge du moteur. La protezione contro la corrosione è evidente anche dalle proprietà dell'auto-mélange e dalla facilità d'uso dei motori dotati di pompe e sistemi di iniezione.

bgm PRO RACE 2 temps carena

La bgm PRO GARA sintetico completo est une huile pour due temps haute performance prodotto al 100% in manière sintetico. Estremamente resistente, è la prima scelta per tutti i moteurs à deux temps de haute qualité et puissants. Il répond aux normes de test les plus strictes de la JASO japonaise. Dans les moteurs refroidis à l'air et à l'eau soumis à de fortes contraintes thermiques, il garantire un'eccellente protezione di tutti i componenti. Les moteurs de sport et de course beneficient d'additifs special qui fournissent un film lubrifiant estremamente stabile qui résiste aux pressioni et aux temperatures les plus élevées des pistons, des roulements et des chemins de roulement. Le point d'éclair bas permet une performance totale des le démarrage du moteur et una combustione corretta meme à charge partielle. La classificazione è stata definita in modo tale da JASO FD le end extreme peu fumigène, ce qui le end parfaitement adapté à une utilizzo dans des moteurs avec des convertisseurs catalytiques. La combustione straordinaria esenta dal residuo mantenimento l'ensemble du système d'échappement appropriato et garantit une longue durée de vie de l'échappement et du cylindre. Un'ottima protezione contro la corrosione è evidente anche dalle proprietà del veicolo e dalla facilità di utilizzo nei motori con pompa.

bgm Classic scooter pneumatici nel video

le gomme bgm si versano scooters bgm CLASSICO 3,50 /10

Dans cette video, Alex vous presente le pneumatici bgm CLASSIC, uno pneumatico moderno con bande de roulement classique pour scooters. No soyez donc pas irrité par la bande de roulement : à première vue, elle ne se distinto pas des pneus Vespa & Lambretta de première monte des années 60, mais le pneu n'est pas seulement quelque chose à “conduire devant le glacier avec la tanto".

Grazie per aver sviluppato pneumatici moderni realizzati in Germania e per componenti di alta qualità, lascia che bgm CLASSIC e gli pneumatici funzionino bene per tutti loro situazioni de la vie negli angoli d'inclinazione, ce qui est clairement visibile in suo figlio dégagement de vitesse jusqu'à 150 km/h e rafforzamento del contrassegno.

Comanda il tuo nouveau pneu bgm CLASSIC ici

Installazione di pneumatici Vespa/Lambretta

I consigli pour l'assemblaggio delle gomme su una jante divisibile, vieni in trouver su una Vespa o una Lambretta classique par esempio, nous avons ici pour vous : Montaggio del pneumatico Vespa

#bgmtyres

I nuovi Pneus de scooter de bgm !

#bgmtyres pneumatici bgm Vespa & Lambret

Accensione Lambretta BGM PRO

L'allumage de la Lambretta

L'allumage de la Lambretta PRO de bgm était l'un des premier products de bgm. Il dernière versione 4.5 con cavo in silicone è manutentivo disponibile: targa d'allumage bgm PRO

Il premier échantillon de placche d'allumage un été presente sur notre stand à l'Eurolambretta '07 à Neckarsulm. La targa de base de nos allumages est basee sur l'allumage électronique, qui a été introdotta nel 1970 avec la Lambretta dl 200 électronique. Plus tard, cette placche de base d'allumage Innocenti a été “adaptée” par Piaggio pour la Vespa. Ce type d'allumage est problem le model le plus répandu.

A confronto diretto, la targa de base d'allumage bgm PRO donne une scintilla d'allumage estremo stabile et, grazia al nome optimisé d'enroulements et de cablages, un ritorno lumineux massimo.

bgm Acheter e allumage Lambretta ici
Nuove accensioni per Vespa e Lambretta da bgm PRO con cavo in silicone

bgm PRO Plaque de base d'allumage de la Lambretta 4,5

Con la versione 4.5 della targa d'allumage Lambretta, les bonnes sceglie s'améliorent bis. Les caractéristiques de notre allumage, qui ont fait leurs preuves, sont toujours présentes et ont été optimisées dans de nombreux petits détails :

  • 120W di potenza luminosa grazia ad un numero massimo di bobine
  • Bobine d'excitation éprovée avec placca di cuivre pour une fiabilité maximal
  • Capteur avec couche barriere de carbone pour une impulsion d'allumage propre
  • Bobines légères traitées proprement
  • Soudures di alta qualità
  • Tube de bougier grigio e nero
  • Longueur de cable suffisante per un cavo individualmente
  • I componenti opzionali sono regolabili in modo permanente nella parte superiore del pick-up e vengono utilizzati con le altre file di pali del rotore bgm PRO.

Nuove funzionalità

  • Targa di base in nero
  • Échelle avec laurea esatta in gradi pour un réglage rapide de l'allumage lors du clignotement
  • Cavi e silicone: estremamente flessibili e resistenti alla temperatura (da -40°C a +250°C).

Gli alternatori non sono disponibili nelle versioni AC e DC:

      • AC = corrente alternativa = lumière via l'alternateur
      • DC = courant continu = lumière par batteria
bgm Acheter e allumage Lambretta ici
Panca bgm PRO Lambretta Lui

Piccola Lambretta très grande

La LUI è stata concepita per anticipare la concezione del 21° secolo. Par rapport a tous les autres scooters construits auparavant, la concezione est considérablement allégée et réduite. La mise en oeuvre de cette idée était entre les mains du Bertone Design Studio. Bertone ha creato un design davvero all'avanguardia con le serie LUI et Verga. Aujourd'hui encore, LUI et Vega semblent aussi frais qu'au printemps 1968, lorsque le slogan “Tous pour Lui, et Lui pour all” était annunciato. Guarda le prestazioni della LUI con un motore di 50 cm3 e un retard di 38 km/h sulle attente.

Au plus tard depuis les toutes nouvelles possibilités dans le ciel du tuning grazia aux spettacolo di pezzi di casa, les petits modèles de Lambretta J, Lui, Vega et Cometa jouissent d'une grande popularité.

Storia modello Lambretta Lui Vega Luna

Historique du modelle Lambretta et données sur les veicoli

Dans notre Magasin Lambretta, vous trouverez non seulement une large gamme de pieces de change, de tuning et d'accessoires, mais also un la storia dei modelli comprende le tecniche delle donne veicoli de ces:

Banco per Lambretta LUI

Sella -BGM PRO, Fastback- Lambretta Lui 50 C / CL, Lui 75 S / SL, Vega, Cometa

Pour nous, conduttori di scooters, outre la performance, l'apparence de nos scooters a toujours été importante. Leggere bancs Ecco perché è uno stilista importante. Avec le siege droit, nous pouvons soutenir et souligner la forme de nos scooters bien-aimés. Ils doivent également être aussi comfortables que possible. Nous avons maintenant conçu un new siège pour les Lambretta models Smallframe.

La concezione de ce siege de BGM per la Lambretta Lui è il risultato parfait de notre équipe de conception. Le siège reprend la ligne du reservoir comme si aucun autre siège n'avait jamais été conçu pour ce scooter.

La copertura Alfatex contemporanea e di alta qualità sui banchi del banco complète le tableau. La qualità, la robustezza e le rifiniture sono al livello dell'abitudine dei nos bank, ma sono MADE in ITALY.

Notre mecanisme magnetique éprové est également utilisé pour verrouiller et déverrouiller ce bank. Nous sommes toujours étonnés par la semplicità ingegneristica de la manipolazione et par la bellezza de l'integration du banc dans la serrure.

Conclusione sul banc d'essai du BGM

Ce banc n'aurait problem pas pu être mieux conçu par Bertone, nous ne pouvons que vous montrer des photos ici, pour toucher, s'asseoir, tomber dans la serrure vous-même : Veuillez comandante ici !

Comandante un Assedio Comandante un Assedio
Comandante un Assedio Comandante un Assedio

 

Scooter di coppia

Coppie di boulons e di écrous sur lo scooter

È vero che sullo scooter c'è un boulon o una croce?

Nous avons dressé ici a list des couples de serrage consigliato dai fabbricanti.*

Troppo Serre!

Cela est probablement arrivé à all le monde au moins une fois : on frappe et la vis / le boulon est desserré ou le filetage est cassé.
Pas de problem, si vous n'avez détruit qu'un écrou ou un goujon, il peut généralement être facilement remplacé. Cela Begin déjà à être ennuyeux lorsque vous n'avez pas de remplaçant disponibile.
Riparazione del filetaggio: Ora è necessario staccare un file nel carter du moteur ! Cela devient souvent complexe et généralement coûteux, surtout s'il n'est pas possible de le réparer avec un insert de filetage. Avant de devoir replacer ou souder le boîtier, il est souvent possible de riparatore le filetage avec colla Weicon.

Troppo ridere!

En plus d'être trop ferme, il n'y a bien sûr pas assez ferme ! Des écrous ou des vis trop lâches peuvent être Dangereux. Vous ne voulez meme pas penser à ce qui peut arriver si les écrous de roue ou les disques de free se desserrent. Les carburateurs, les collectors d'admission o les cylindres desserrés provoquent rapidement des dommages au moteur. Selon le domaine d'application, les écrous autobloquants o les vis de blockage sont le meilleur choix !

Allora buon appetito!

En outre, il faut tenir compte du serrage uniforme des vis et des écrous. Tout le monde said cela en changeant de pneus, ici ils sont serrés, par example avec a croix pour assicurar un adjustment régulier. Il comodo également d'éviter les tensions causaes par des goujons serrés de manière inégale dans les carter moteur et les culasses, par esempio. L'esistenza di meme des composants pour lesquels un certo ordine di fissazione doit etre envisagé. Veuillez suivre les istruzioni du fabricant ici.

Ordine prigionieri motore Vespa

Sbagliato!

Dritto? Un fil a gauche? Normalement, les écrous et les vis sont serrés dans le sens des aiguilles d'une montre (à droite) et desserrés dans le sens inverse (à gauche) = filetage normal à droite. Mais il ya aussi des eccezioni, come l'écrou de roue polaire Lambretta et les rétroviseurs gauches : souvent avec un filetage à gauche.

Solido!

Per numerose applicazioni, esiste des strumenti specifici, di pneumatici e soprattutto supporta, sans lesquels les pièces ne peuvent generalement pas être pensionati du tout. Dovresti scoprire l'equipaggiamento corrispondente al tuo modello di scooter prima di selezionare il veicolo nell'elenco dei veicoli:

Attrezzi speciali Vespa

Dans le cas de connexions serrées, la penetration d'huile comme le WD40 aiuto souven!

Chiave dinamometrica

Nous raccomanda il sistema di travailler avec a clé dinamométrique e il rispetto delle coppie di serrage consiglia. Nous proposons diverse chiavi dinamometriche pour les petites et les grandes tâches :

Chiave dinamometrica scooter Vespa Lambretta

[impressionabile]

LAMBRETT

Coppia Lambretta

i Sviluppi MB
Volant d'inertie / roue de ventilateur en écrou 68 Nm 75 Nm
Écrous de sortie et d'entrée des cylindres 4.7-5,2 Nm 9.8-11,8 Nm
Dadi della testata del cilindro 19-22 Nm 20-24 Nm
Vis de la placca de base de l'allumage 4.7-5,2 Nm
Manopole di spostamento della vista (9 mm) 4.7-5,2 Nm
Écrous Couvercle de boîte de vitesses 9.8-11,8 Nm 14-17 Nm
Pignone avant de la vis 29-34 Nm
Copertura della catena dorata (10 mm) 4.7-5,2 Nm
Ax de pivotement du sabot de frein arrière (contr. rapport de démoltiplication) 4.7-5,2 Nm
Écrou placca de recouvrement du palier de la roue arrière 4.7-5,2 Nm
Écrou de tambour de frein (cono 8° + 11°) 161 Nm
Écrou de tambur de frein (cono di 20°) 203 Nm
Fusible Écrou de tambur de frein 14-14,7 Nm
Liens de la fourchette 54-55 Nm
Ecrou Essieu avant 54-55 Nm
Ecrous de fissazione de la jante 19.6-22,5 Nm
Joint d'étanchéité à l'huile Plaque de retenue (contr. rapporto di trasmissione) 4.7-5,2 Nm
Catena guida (control du rapport de transmission) 4.7-5,2 Nm
Distanza de la boîte de vitesses (contr. de rapport de vitesse) 0.07-0.30 Nm

VESPA Gran Quadro -1977 (125-150cc
)VNA-VBB, GL, GT, GTR, TS, Sprint, Super

Coppie_Vespa-Largeframe-à-1977

Nm
Demilogamento Noix 12-15 Nm
Vis de la plate statorique 3-5 Nm
Accoppiamento d'écrous 40-45 Nm (selon l'embrayage appena 65)
Ecrou Ax d'arbre ausiliaria 30-35 Nm
Croix de commutation (filetage à gauche, blockage par vis) 15-18 Nm
Rotore a écrou (roue polaire) 60-65 Nm
Vis de fissazione del carburatore 16-20 Nm
Couvercle d'embrayage a vis 6-8 Nm
Raccordement a la Prize de Courant (P200) 75-80 Nm
Ecrou Echappement sur le cylindre 16-26 Nm
Cilindro in alluminio (rispettare le istruzioni del produttore) 14-16 Nm
Culasse d'écrou (P 125 X, P 150 X, M7) 16-18 Nm
Culasse d'écrou (P 200 E, M8) 20-22 Nm
Bougie d'allumage (rispettare le specifiche del produttore) 20-24 Nm
Vis cruciforme Bras oscillante del motore 60-75 Nm
Montaggio dell'amortisseur inferiore dell'écrou M9 = 14-22Nm, M10 = 16-24Nm
Écrou Montage de la jante Tambour de Frein (v/h) 20-22 Nm

VESPA PX80-200

Coppie_Vespa-PX

Nm
Demilogamento Noix 12-15 Nm
Vis de la plate statorique 3-5 Nm
Accoppiamento d'écrous 40-45 Nm (selon l'embrayage appena 65)
Ecrou Ax d'arbre ausiliaria 30-35 Nm
Croix de commutation (filetage à gauche, blockage par vis) 15-18 Nm
Rotor à écrou (roue à poles) 60-65 Nm
Vis de fissazione del carburatore 16-20 Nm
Couvercle d'embrayage a vis 6-8 Nm
Raccordement a la Prize de Courant (P200) 75-80 Nm
Ecrou Echappement sur le cylindre 16-26 Nm
Ecrou Démarreur (M8) 10-15 Nm
Vis du moteur de marrage (M6) 6-8 Nm
Cilindro e alluminio 14-16 Nm (secondo le specifiche del produttore)
Culasse d'écrou PX 125-150 (M7) 16-18 Nm
Culasse d'écrou PX 200, (M8) 20-22 Nm
Bougie d'allumage (rispetta le istruzioni che hai fabbricato) 20-24 Nm
Reggiseni oscillanti d'un moteur à vis cruciforme 60-75 Nm
Montaggio dell'amortisseur inferiore dell'écrou M9 = 14-22Nm, M10 = 16-24Nm
Écrou Fixation de la jante v/h Tambour de frein 20-22 Nm

VESPA Smallframe
V50, FV, ET3, PK 50-125

Coppie_Vespa-Smallframe

V50, FV, ET3 PK
Demilogamento Noix 13-15 Nm 13-15 Nm
Plaque d'ancrage a vis 3-5 Nm 3-5 Nm
Demarreur a vis 23-26 Nm 23-26 Nm
Ecrou Engin primaire 50-55 Nm 50-55 Nm
Accoppiamento d'écrous 40-45 Nm (selon le couplage jusqu'à 65/) 40-45 Nm (selon l'embrayage appena 65)
Vis pour fourchette de changem de poste 17-22 Nm
Écrou Roue de poteau/roue de ventilateur M10 = 45-50Nm, M12 = 60-65Nm
Port d'aspiration des noix 6-8 Nm 8-10 Nm
Collector d'échappement sul cilindro (M6/M8) 8-10 Nm 8-10 Nm
Couvercle d'embrayage a vis 8-10 Nm PK 50: 8-10 Nm PK 80-125: 9-10 Nm
Écrou Plaque d'ancrage du Frein 17-22 Nm 17-22 Nm
Vis cruciforme Bras oscillante del motore 38-50 Nm
Tambour de frein à écrou M14 = 60-100Nm, M16 = 90-110Nm
Bouchon de remplissage et de vidange d'huile 3-5 Nm
Vis pour fourche de cambio manuale 17-22 Nm
Boulon d'échappement au bras oscillante 18-20 Nm 18-20 Nm
Ramassage del vis 2-2,5 Nm 2-2,5 Nm
Vis pour il montaggio del ventilatore (Dynastarter) 8-10 Nm
Groupe più Dynastarter (?) 60-65 Nm
Cilindro e alluminio 13-18 Nm (secondo le specifiche del produttore) 12-18 Nm
Ecrou de culasse V50: 14-18Nm PK 50: 13-18 Nm
Culasse d'écrou FV, ET3: 14-18Nm PK 80-125: 13-18 Nm
Ecrou de base de cilindro V50: 12-16Nm PK 50 : 12-16 Nm (passa HP)
Bougie d'allumage (rispetta le istruzioni che hai fabbricato) 14-18 Nm 18-24 Nm
Dado Hub spigot (sous le bras oscillante) 50-55 Nm 50-55 Nm
Écrou de blockage de l'essieu de la roue avant (V50 avec ou sans pignon d'entraînement du tachymètre) 45-50 Nm 45-50 Nm
Bague de l'entrainement du compteur de vitesse PV/ET3 : 45-50Nm
Écrou de montage de l'amortisseur supérieur 20-27 Nm PK 50: 20-30 Nm PK 80-125: 30-40 Nm
Montaggio dell'amortisseur inferiore dell'écrou 20-27 Nm PK 50: 20-30 Nm PK 80-125: 20-27 Nm
Ecrou du bras oscillant du moteur sur le cadre 38-52 Nm 38-52 Nm
Course supérieure du roulement supérieur du jeu de direction (o serrage à la main jusqu'au contact avec les billes du roulement) 6-7 Nm (verifica) 50-60 Nm (cheque)
Écrou de la bague supérieure pour bloquer le palier supérieur de la tête de direction (une fois le couple de serrage ateint, tourner la clé d'environ 1?4 tour (80-90°)) 50-60 Nm (cheque)
Boulon de guidone 30-44 Nm 30-44 Nm
Contro lo schermo superiore della tabella di direzione 30-40 Nm
Écrou Ax de roue arrière 90-110 Nm 90-110 Nm
Écrous Jantes v/h sur tambur de frein 23-27 Nm 20-27 Nm
Ecrou central de la roue avant 75-90 Nm PK 50: 50-80 Nm PK 80-125: ?
[imprimere]

*Nous avons travaillé ici au mieux de notre conscience, mais toutes les information sont néanmoins sans garantie.

Au Scooter Center, prima di voler vendere gli strumenti TOPTUL

I nostri utensili del marchio TOPTUL È stato prodotto da Rotar Machinery Industrial Co. pubblicato nel 1994. Il gruppo ROTAR aveva una lunga esperienza nella fabbricazione e nell'uso di precisionestrumenti Toptul esclusiva sviluppato avec soin et caratteristiche di alta qualità per la professione. Seuls les alliages d'acier à outils les plus fiables sont utilisés, tels que l'acier au cromo-molibdeno o l'acier au cromo-vanadio.

Parmi la vasta gamma di prodotti TOPTUL, nous avons inclus a selection pour les scooters nel programma Scooter Center. Gli strumenti sono caratteristici per noi qualità del rapporto- prezzo favorevole. leggere giochi d'azzardo TOPTUL sont déjà particulièrement popolare chez nous. È disponibile anche nei nomi tailles – des jeux de clés à molette, de clés à écrous et de doubles aux armoires à outils complètes pour l'atelier de Vespa o de scooters.

impressioni:

Verso gli strumenti TOPTUL :

Acheter l'outil Toptul ici Acheter l'outil Toptul ici

Strumento Toptul

 

Pneumatici PMT

Pneumatici PMT – pneumatici sportivi e ovviamente senza compromessi per loro scooters

Avez-vous déjà roulé con le nuove gomme PMT ? Si vous participez également à des courses de scooters, lo sai che le gomme non hanno importanza capitale.

Ce n'est pas seulement le dessin de la bande de roulement qui compte, mais surtout le bon mélange de caoutchouc. Il pneu ottimale è regolato:

  • in funzione della meteo
  • adattato alla pista
  • adatto al veicolo
  • Adapté au style et à la capacité de conduite

Nous disposons desormais d'une large gamme de pneus de PMT Tyres

L'enorme differenza nelle prestazioni delle gomme nel le automobile sportiva est immédiatement évidente pour quiconque un saggio les légendaires pneumatici PMT.

Acheter the pneus maintenant pour être prêt pour la pista de course Acheter the pneus maintenant pour être prêt pour la pista de course

Prodotto in Italia: Pneus PMT

Il produttore di pneumatici italiani PMT (Pauselli Modell Tyres) esiste dal 1990. Il produttore produce l'origine dei pneumatici per le voitures RC e la popolare serie di corsi di mini-moto italiane. Comme ils ont également sviluppato des pneus pour motos et surtout des le gomme ovviamente versano scooters, ils ont très vite atteint a position de pointe parmi les pneus préférés des pilotes de course. leggere pneumatici PMT sono disponibili nelle composizioni semifreddi per le diverse condizioni di sole, temperature e temperature.

Pneumatici PMT

Pneumatici PMT Pioggia e Intermedio

Lisse, composta: maggiore

La nappe avec un composto dur est ideale per le piste o la temperatura dell'asfalto est èlevée et où la tensione è importante en raison des nombreux virages d'échange et des manœuvres de Freinage. Le composé dur est le plus résistant à l'abrasion et est donc très adapté aux course d'endurance / longue distance. La fase di recupero per la temperatura ottimale (~ 80° C) è piacevole plus longue avec ce composé qu'avec le composé “moyen” ou “mou”.
Si raccomanda che la pressione dell'aria sia 1,2-1,3 bar nella parte anteriore e 1,4-1,9 bar nella parte posteriore.

Slick, mélange: moyen

Le milieu fait le pont entre le mélange dur et persistant ainsi que le mélange mou qui aderiscono extreme bien mais qui s'use rapidement. Le support couvre donc un très large éventail d'applications. La temperatura ottimale della funzione è 75°C e l'ambiente è XNUMX°C, purché la composizione sia maggiore è necessario avere una temperatura di effrazione più lunga quando la composizione è uguale alla temperatura.
La pressione dell'aria consigliata è compresa tra 1,2 e 1,3 bar per il furgone e tra 1,4 e 1,9 bar per l'arrivo.

Slick, composto: doux

Le composé PMT souple offers une adhérence totale meme à basse température. Il s'use donc rapidement à des températures plus élevées et n'offre plus une aderenza totale. L'altra parte, il ateint très rapidement sa température ottimali de fonctionnement de 70°C.
La pressione dell'aria consigliata è compresa tra 1,2 e 1,3 bar per il furgone e tra 1,4 e 1,9 bar per l'arrivo.

La pioggia, la neige

Il PMT propone con il Rain Slick una nuova interpretazione di un intermedio. Sulla base della composizione di caoutchouc du pneu de pluie pur, un intermediario con una bande de roulement lisse a été créé. È ideale per le mutevoli condizioni meteorologiche per quanto riguarda la proporzione di sezioni umide e seces.
Si raccomanda che la pressione della gondola sia di 1,2-1,3 bar nella parte anteriore e di 1,4-1,9 bar nella parte posteriore.

Corso contro il pluie

Le pneu de pluie de la PMT joue dans la plus haute ligue des expert en pluie pour le circuit.
Celui qui a monté ce pneu a besoin d'une bonne scusa s'il n'a pas fonctionné avec un bon placement…
La pressione dell'aria consigliata è di 1,2-1,3 bar per il furgone e di 1,4-1,9 bar per l'arrivo
.

Corso di dragster

Le gomme PMT Drag Race sono le stesse idee per tutti i motori del quarto quarto del tour.
Ici, aucune adhérence n'est perdue et toute la puissance est transferee sur l'asphalte sans glisser.
Cela significa également qu'il n'y a pas de pitié pour l'embrayage ou la boîte de vitesses..

Acheter del pneus PMT neufs ici Acheter del pneus PMT neufs ici
Riding Classic Riding Fast - pneumatici per scooter bgm

pneumatici bgm prodotti in Germania

Dal 1992, il Scooter Center PUT SE Prévaloir d'une grande competenza nel commercio di pezzi staccati, accessori e articoli di tuning per scooters. Nous fournissons des concessionariaires, des ateliers et des conduttori de scooters in tutto il mondo.
Sous notre propre marque BGM, nous laissons affluer tout notre savoir-faire pour le sviluppo di nuovi prodotti. leggere pneumatici bgm “Sport” e “Classic” sono tutte nuove. I nuovi pneumatici per scooter not bien sûr Made in Germany! Nos pneus sono disponibili in diversi profili, inizializzazioni in coda 3,50/10, quindi al di fuori del pneumatici versare les scooters Vespa classica e Lambretta.

La versione “Sport” a une sortie jusqu'à 180 kmh e il pneu “Classic” con una scultura classique jusqu'a 150 km / h.

Pourquoi avons-nous ha sviluppato il pneus de scooter entièrement nouveaux ?

Notre objectif est de pouvoir proponer des pneus qui permettent de rouler en toute sicurezza, anche bien sur le asciutto che su le bagnato et dans les virages. leggere prestazioni des concepts de moteurs modern exigent en outre une rilascio alla grande la velocità può raggiungere i 180 km/h. Les pneus doivent anche être très beaux !
Le tout selon le nouveau slogan de la BGM : "GUIDA CLASSICA, GUIDA VELOCE”.

Dans l'ensemble, ces exigences élevées n'ont permis qu'un nuovo sviluppo coerente des pneus de scooters moderno !

Nuovi pneumatici scooter per Vespa, Lambretta & Co. da bgm - Made in Germany

#bgmtyres – nuovo pneus de scooter 10 pouces de bgm, Made in Germany

Due scelte erano essenziali per le prestazioni di uno pneumatico:

  1. La composizione del caucciù et
  2. La struttura del pneu.

Il pneumatico bgm sont progettato qui senza compromessi e lo sono sviluppato e prodotto in Germania. Questo garantisce un processo moderno e di qualità costante, una cura dei dettagli e il massimo livello tecnologico. Il materiale speciale elemento formula avec un composto à alto tenore in silice assicura a ottima aderenza sur des surface sèches et humides.

bgm Equitazione Classica Equitazione Veloce

Carcassa stabile e complesso di produzione

La carcassa estremamente solida offre una superba maneggevolezza sulla linea droite e un eccellente tenue de route dans les virages rapides. Habituellement, les pneus de scooters Viene semplicemente pressato sotto forma di un pezzo sul divano di caucciù. Les pneus bgm sont beaucoup plus complexes à produce et sono composte da plusieurs couches. Il risultato è un parfait pneu de scooter con la meilleure cote de vitesse du marché!

La bande de roulement bgm Classic est un hommage au type de bande de roulement choisi comme équipement d'origine sur de nombreux modèles Vespa e Lambretta. La combinazione di parfaitement e bande de roulement classique et intemporelle avec la tecnologia dei pneumatici du 21e siècle.

bgm commandez delle gomme per il tuo scooter ici bgm commandez delle gomme per il tuo scooter ici

 

Caratteristiche:

  • Le omologazioni a soli 180 km/h (Sport) e a soli 150 km/h (Classic) sono ideali per i piloti e le omologazioni corrispondenti
  • Marquage supplementaire RINFORZATO.
  • Carcassa estremamente resistente per una parfaite conduite en line droite et un'eccellente tenue de line dans les virages rapides.
  • La forme en V au lieu de la forme en U. Par di conseguenza, le pneu se dirige beaucoup mieux dans les virages et offrono una superficie di contatto più ampia dans les angles d'inclinaison.
  • Composé de silice formula speciale dell'elemento per un'aderenza eccellente dans des conditions sèches et humides.
  • Made in Germany.

esecuzione:

  • Pneumatici classici -BGM Classic- 3,50 - 10 pouces TT 59P (renforcé) BGM35010CT
  • Pneus sport sans chambre à air -BGM Sport- 3,50 - 10 pouces TL 59S (renforcé) BGM35010SL
  • Pneus sport chambre à air -BGM Sport- 3,50 - 10 pouces TT 59S (renforcé) BGM35010ST
Il tuo nuovo pneumatico bgm Il tuo nuovo pneumatico bgm

 

#bgmtyres pneumatici bgm Vespa & Lambret

La spirale clé - un classico nouvellement scoperto

J'en avais un – tout le monde en avait un et c'était “cool”, la spirale clé ! Et cette video fait battre mon coeur :

Nuovo portachiavi a spirale di MOTO NOSTRA by Scooter Center

Nous, direttori de scooters, mods & scooterboys, avons rapidement découvert cette spiral pratique pour nous: parce que les different types de clés pour la serrure de contact, l'antivol de direction et/ou la serrure du compartimento à bags peuvent être reliés de manière flexible mais sûre.

Avec cette super longe, toutes les clés forment une unité, mais ne se gênent pas les unes les autres pendant le fonctionnement : la clé de contact et le verrou de direction/clé de coffre restent dans leur serrure et sont reliés par la spirale de la cle. Ainsi, chacune des deux clés est rapidement à portée de main et il materiale flessibile e PVC protegge la pittura.

Nous avons les spirales clés en 15cm-60cm (la versione 15cm peut être étirée jusqu'à 60cm) e 30cm-100cm (la versione 30cm peut être étirée jusqu'à 100cm) de longueur. Le versioni colorate non sono traslucide, c'est-à-dire qu'elles non sono colorate che sono trasparenti.

Muni d'un porte-clés des deux côtés.

  1. CONSIGLIO : Idéal also pour attacher par example les clés de la maison et de la voiture au pantalon !
  2. CONSIGLIO: La bande peut être déformée à volonté avec un sèche-cheveux, par example si l'extrémité coudée doit être droite.

 

Comandare la spirale della chiave pratica per mantenerla qui Comandare la spirale della chiave pratica per mantenerla qui

 

 

 

Ganasce BGM PRO disponibili per molti modelli di scooter

Machoires de Frein BGM PRO con guarnitura de Frein FABRIQUEES EN ALLEMAGNE

I sabot de Frein de quality de BGM. Avec ces placchettes de Frein, notre développement de produit se concentre sur la fonctionnalité: performance et adjustment parfait. Les Freins BGM PRO sont délibérément non peints pour des raisons environnementales. Au lieu de sabots de free paints en couleurs, que l'on ne voit pas derrière le tambour de freen de toute façon, on obtient ici une qualité réelle sur laquelle on peut vraiment compter :

  1. Plaquettes de Frein de la plus haute qualité, prodotto in Germania da Beral.
  2. Un parfait grace aux formes originales de Piaggio (sur les sabots de Frein Piaggio/Vespa).
  3. Versa la tua sicurezza, il materiale di montaggio e la pasta di montaggio professionale Würth sont inclus!
  4. Realizzato secondo la norma ECE R-90

GRANDE SELEZIONE

Ces placchette di Frein sont le premier choix des ateliers et des professionnels. Grande serie per Piaggio, Vespa, Lambretta, Aprilia, Honda, Scooter & ; ciclomotori. Attualmente sono disponibili i seguenti modelli:

QUALITA '

Il prodotto è un'entità fabbricata in Europa: il marchio mâchoires de Frein de la BGM PRO Scooter Center Sont fabbricato esclusivamente per BGM par l'un des plus réputés fabricants de placchette di Frein >forts> italiens. Le materiale fornito dal fabbricante Inglese Beral. Il supporto delle placchette in alluminio è stato realizzato con le molle originali di Piaggio , de sorte qu'un parfait di aggiustamento est toujours garanti. Sviluppo par Musica di sottofondo au Scooter Center de Colonia.

Potenza frenante

La composizione ottimale per la placchette de Frein BGM PRO un coefficiente di attrito élevé, superiore a 0,54µ in moyenne. Ce coefficient de frottement peut être facilement maintenu sur une large gamme de températures. La placchetta di Frein BGM PRO non resiste alle immagini di temperatura allant jusqu'à 350°C e alle applicazioni più convenienti!

dose di libertà

Il test si basa sullo sviluppo del prodotto da realizzare in modo che i componenti dello scooter libero siano immédiatement potenti, ma è anche possibile controllare la manière in modo ottimale. Ces bonnes caractéristiques d'un système de freenage ne diminuent pas, même sous de fortes charge. La Placchette di Frein Beral choisie pour nos mâchoires de Frein bgm avec une dureté moyenne de 71 shore se montre de manière ottimale et offrire un ritorno d'information clair au leve du levier de Frein.

ambiente

Il materiale delle placchette di Frein BGM è fabbricato senza utilizzare i solventi. Il ne content pas de composés de métaux lourds et bien sur pas d'amiante. Le placchette di Frein BGM PRO ne sont délibérément pas paints pour des raisons environnementales. Realizzato secondo la norma ECE R-90.

Portee de la prestazione

Il campione d'applicazione della prestazione comprende:

  • 1 paio di sabot de Frein
  • 2 pezzi Targhetta (clip di metallo)
  • 2 pezzi Dispositivi di sécurité des sabots de Frein
  • 1 pz. pâte de montage résistante à la chaleur de Würth (pour lubrifier les boulons de garniture de frein et la came/plaque de frein)

CONCLUSIONE: Qualité professionnelle et performance de freenage au plus skin level

Commandez ici
Pastiglie freno per ganasce freno BGM

Insegnante e studente

Prima festa: qui est Casa Lambretta?

Casa Lambretta a été fondée en 1980 par Vittorio Tessera afin d'améliorer l'approvisionnement en pièces détachées pour la Lambretta. A cette époque, meme en Italie, le scooter Lambretta était Considered comme un beau-fils, mais aujourd'hui, presque quarante ans plus tard, le Lambretta est plus popular que jamais et la Casa Lambretta a maintenant une large gamme de pièces détachées pour le Lambretta, tu modello A au 200, devi saperne di più rivista Casa Lambretta.

 

 

Le plus importante fornitore di pezzi de rechange au monde

Mais Casa Lambretta è bien plus que probablement il principale fornitore di pezzi staccati per Lambretta. Mais nous vous en parlerons la prochaine fois.

Casa Lambretta si trova a Rodano, in un piccolo paese dell'area metropolitana di Milano, fuori dall'aeroporto di Linate e a circa 15 minuti dal Centro Studi e dagli antichi mulini degli Innocenti.

C'est la patrie de Vittorio et c'est une des raisons pour lesquelles il a décidé de se consacrer au Lambretta. Vittorio no dit:

"

Tout d'abord, je tiens à dire que je non fais pas de preferenze, j'aime tous les scooters : Vespa, ISO, Lambretta, Moto Guzzi, Gilera. Tous sont les témoins précieux et beaux d'une époque dont nous avons encore beaucoup à apprendre. Quoi qu'il en soit, pour des raisons d'organization, j'ai dû décider dans quel secteur je pouvais me concentrer. Et comme cette region est also la patrie de la Lambretta, j'ai décidé de me consacrer à la Lambretta.

"Vittorio Tessera, Casa Lambretta

Casa Lambretta a emménagé dans ses locaux actuels en 2010. Peu de temps après leur déménagement, nous leur avons rendu visite avant les vacances d'été italiennes afin de leur fournir des pièces de rechange et d'aider Julia à acheter sa premièreretta, une belle SX 150.(vedi articolo qui).

Made in Italy

Vittorio dispose d'un entrepôt de pièces détachées de 800 mètres carrés, d'un atelier pour ses 95 restaurateurs, Mario, Maurizio et Fabio (employés permanents de l'entreprise) et de son nouveau bureau. Il XNUMX% dei pezzi staccati da Casa Lambretta sono realizzati in Italia. Le faible pourcentage de pièces achetées en plus est étiqueté avec un A qui indique l'origine (Asia) du produit. L'épouse de Vittorio, Orietta, est responsable des command passato par les concessionarinaires de Casa Lambretta.

Museo Scooter & Lambretta

Un'étage au dessus de l'immeuble se trouve il museo Scooter & Lambretta. Nous avons déjà écrit sur il museo di Casa Lambretta, mais nous vous parlerons à nouveau du musée, de histoire et de ses expositions.

Concessionaria Maison Lambretta per l'Allemagne

Depuis que l'Eurolambretta 2003 Scooter Center est concessionnaire de Casa Lambretta pour l'Allemagne et nous obiettivi encore nous rappeler comment, avec nos amis Roberto Graupner et Markus Fröschen, nous avons conclu le contrat avec Vittorio à Assisi. A partir d'une simple relationship d'affaires et de l'amour pour la Lambretta, nous avons ha sviluppato une longue et étroite amitié.

Negozio Casa Lambretta

I pezzi di ricambio Casa Lambretta non sono disponibili a Notre Magasin.

Catalogo Maison Lambretta

A l'occasion de l'Eurolambretta qui a eu lieu cette année en Espagne, Vittorio a present son catalog de pièces détachées 2018. Vous pouvez télécharger ici le catalog au format PDF o le commander dans il nostro negozio online.

 

 

Tutti i ricambi Casa Lambretta

Se stai cercando pezzi di ricambio che ancora non abbiamo nel nostro negozio online, inviaci un'e-mail a lambretta@scooter-center.com e cercheremo di fornirli il prima possibile.

La storia continua...

Nei prossimi articoli vogliamo mostrarvi con un paio di esempi la migliorata qualità degli articoli Casa Lambretta. Vorremmo anche raccontarvi di più sul museo e le sue mostre, nonché sui primi anni di attività dell'azienda. In particolare vorremmo segnalare come Vittorio sia riuscito a salvare nel tempo anche documenti importanti scooters dalla fabbrica.

Vai in giro betta, la Lambretta!

Ricambi carburatore tramite esploso carburatore

Pezzi staccati per i carburatori de Dell'Orto et Polini

Pieces de rechange pour carbu: Dans notre boutique en ligne nous vous offers également les pièces detachées afin que vous puissiez réparer le carburateur de votre scooter. Grazia aus vues éclatees troverai facilement i pezzi corrispondenti afin de pouvoir les commander directement.

Selectionnez simplement le carburateur de Dell'Orto et Polini dont vous disposez afin que toutes les pièces de rechange soient affichées :

 

Indicatore manubrio m-BLAZE indicatore a disco nero omologato E E

m.blaze disco LED guidon clignotant noir

Ces clignotants guidon de MOTOGADGET - Prodotto in Germania - Quindi la prima scelta è chiarire che è la parte più importante del concetto del veicolo. Ces clignotants super-plat de guidon DEL sont tres discretamente, si lo spettatore les a alors en vue, il les percevra sûrement comme un ottica punto culminante de il tuo scooter. L'esecuzione e i materiali utilizzati sono di altissima qualità.

L'installazione è tout à fait facile si your Vespa est déjà équipé d'indicateurs d'extrémité du guidon. Avec nos harnais de câblage, ces paraocchi Peuvent être adaptés à n'importe quel scooter avec a little de competence - les indicaurs s'adaptent également à une Harley - guarda il video.

All'esterno i led che lo segnalano non sono reali più a terminede sécurité routière in ragione della loro luminosità e del marchio Prova E.

Dopo che il LED indicatore è stato posizionato nel SET

Se preferisci un look originale sulla tua Vespa, ti consigliamo di consigliare che le luci a LED della Moto Nostra:

disco m.blaze par motogadget – un clignotant guidon

Le disco m.blaze est la lumière clignotante de dernière generazione. Caratteristica del LED clignotant è che è illuminé trasparente su una base in alluminio compatto, il che significa che c'è un'armonizzazione con il poignee à l'extrémité du guidon.

Arlen Ness maniglie e Motogadget m-Blaze Disc su Harley Davidson - Breakout 2014

Indicatore TranzLight

Sistema lampeggiante che utilizza la nuova tecnologia TranzLight (TLT, certificazione ad esempio). Cette approche de development progressive ne se limit pas à la simple miniaturization des boîtiers clignotants, mais crée la lumière directement via a corps en plastique cristallin. Seuls the Calcul Optique Précis de CAO e le procedure di fabbricazione alla fine pointe de la technologie consentent cette nouvelle conception et sa fonction.

Il flusso di luce necessario per il principio di TranzLight è generato dal processo di sviluppo intensiLED® di motogadget ed è costituito da tre componenti importanti:

  • Selezione di LED ad alte prestazioni con la massima efficienza e una portata totale di 7W con una durata di oltre 50.000 h
  • Un controller ovviamente controller costante par IC di 330 kHz
  • Un collimatore special optique que les couples de la lumière de la LED precision in le corps en plastique

Le boîtier discrete in alluminio non sono incluse nell'attacco stabile del vetro e nell'integrazione dell'elettronica di controllo e del LED haut de gamme.

Bien sûr, le boîtier est fabbricato da CNC, noir anodizzato e finemente etichettato au laser.

Le clignotant d'extremite de Guidon ha costruito très plat et ensemble neutre et discrete en raisondisco trasparente. Cela le rend adapté à de nombreux styles et une grande varieté de scooters e meme su les motos, quad …

Come tutti i clignotant LED common, le clignotant peut être actionné avec des résistances de charge ou tous nos relais clignotants sans charge.

Avantages

  • Design e principio di funzionamento assolutamente unici e indipendenti
  • Un peine percettibile sur le guidon lorsqu'il est éteint
  • Lumière extrêmement vive verse l'avant, lumière clairement visible à l'arrière
  • Tecnologia LED di punta IntensiLED
  • Preparazione elettronica di tensione e elettronica di protezione sicura
  • La lumière clignotante de l'indicateur peut être omise
  • Ferme l'extrémité du guidon très harmonieusement – ​​​​en particulier avec m-Grip et other poignées en aluminium

Consegna

  • Les clignotants non sono disponibili singolarmente o nell'ensemble
  • Indicateur d'extrémité unique du guidon m.blaze disque gauche ou droite avec serrage pour guidon en acier et aluminium (22 mm et guidon de 1 pouce) avec a diamètre interior de 14 mm à 21 mm
  • Cavo di collegamento ambientale 100 cm.
  • Istruzioni d'installazione : soir ci-dessous / Istruzioni per l'installazione di disque-clignotant-clignotant-moteur Motogadget-Manuel
Dopo che il LED indicatore è stato posizionato nel SET

Specifiche e caratteristiche

diametro 35 mm
Longueur totale sur l'ensemble 68 mm
Lunghezza parziale dell'esterno della guida 20 mm
Lunghezza parziale al guidon 48 mm
cavo circa 100 cm
poids circa 40 g
Riparazione Quattro pezzi con caoutchoucs de serrage pour guidon métrique en acier et en aluminium (22 mm e 1 pouce) con un diametro interno di 14 mm à 21 mm
Consumo energetico circa 7 watt

 

Istruzioni per l'installazione poignee de flashers d'extrémité

Le disque m-Blaze è adatto per il montaggio sulla guida con un diametro interno compreso tra 14 e 21 mm. Selezione degli elementi dell'assieme richiesti per la tua guida sulla parte della domanda: Motogadget-led-turnsignal-disc-Istruzioni per l'installazione-ManualMD

Le disque m-Blaze doit être monté horizontalement, avec l'angle de l'inclinaison du guidon dans a plage allant de 0 à max 9 sont. Nettoyez l'interieur du guidon avant d'installer le clignotant. Seule une surface correct et sans graisse permet de fixer le clignotant en toute sécurité. Pour the Prize de cable, percer a trou d'un diametro de 3 mm dans le fond du centre du guidon. Alternative, un trou peut être percé à gauche et à droite après les soupapes de commutation. Il trou doit être déburrré très soigneusement à l'interior et à l'extérieur. Aucune force de tension ne doit agir sur les cable de raccordement. Le cable peut être arraché du boîtier du clignotant o frotté à travers à la sortie du guidon. Assure-vous que la longueur du cable est suffisante et faites attenzione à l'impatto della direzione. È raccomandato dal protettore le cable au point de sortie avec le tube de rétrécissement.

DANNI ALL'ISOLAMENTO DEL CAVO POSSONO PROVOCARE UN CORTOCIRCUITO E UN INCENDIO DEL CAVO, C'È UN RISCHIO DI MORTE.

Usa l'indicateur "L" per le côté gauche du guidon e l'indicateur "R" per le côté droit du guidon. Esecuzione dei cavi di collegamento del segnale de virage all'interno dell'edificio e all'interno della casa a 3 mm dall'esterno. Prenez un morceau rigide de fil pour aiutante. Resserrer légèrement l'écrou M8 sur le clignotant, de sorte que le morceau de caoutchouc se propage un peu. Le clignotant est poussé dans le tuyau, par quoi le morceau de caoutchouc doit avoir un contact avec le mur de pipe. En tournant le clignotant dans le sens des aiguilles d'une montre à la main (n'utilisez pas d'outils!) les pinces en caoutchouc dans le guidon. Faites pivoter le clignotant jusqu'à ce qu'un sforzo considérable soit necessaire pour liberer le clignotant; all'esterno, il logo motogadget doit être visible d'en haut. Si le morceau de caoutchouc ne s'étend pas à l'interieur du guidon, le clignotant est retiré, il cavo di connessione est ramené à la position de départ en tournant le clignotant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, le morceau de caoutchouc est plus pre-tensionné en resserrant la vis M8 et le processus d'assemblage est répété.

LE CÂBLE DE CONNEXION PEUT ÊTRE ENDOMMAGÉ EN TOURNANT TROP FRÉQUEMMENT DANS UNE DIRECTION. NE PAS ROTATE PLUS DE 4 GIRI IN UNA DIREZIONE DURANTE UN TEST DI MONTAGGIO. S'IL VOUS PLAÎT UTILIZZA IL TRIAL ET SPACING IL GUMMIST-CK ST-RKER AVANT. LORS DU RÉASSEMBLAGE, RETOURNEZ LE CABLE A SA POSITION D'ORIGINE.

Collega il cavo di collegamento rosso del segnale di segnale in linea à la linea più cerchi di segnaletica in colore rosso e il cavo rosso del segnale di colore in linea con il cavo più il tuo cerchio di segnale di segnale in parete. Collega i due cavi di connessione noir alla massa del veicolo. À cette fin, les connecteurs de sertissage fournis sont utilisés. Metti alla prova i clignotanti per la tua funzione. Si la fréquence clignotante a change, vous avez besoin d'un relais clignotant électronique independent de la charge.

LES BLINKER SONO ORDUNGSIN BORDO E CONCORDANO LE DETERMINAZIONI LEGALI QUANDO IL BLINKER CON LA MARCATURA “L” PER IL LATO SINISTRO E IL LAMPEGGIANTE CON LA MARCATURA “R” PER IL LATO DESTRO È STATA INCORPORATA E SUL LATO DESTRO DEL MOTOGADGET LE LOGO EST VISIBLE D'EN HAUT.

Dopo che il LED indicatore è stato posizionato nel SET
Portapacchi Vespa

Porte bag pour vos trajets

I porte bagages avant discounttables se mountent au tablier et se fixent avec les vis joints. Ils vous permettent de trimbaler beaucoup de choses là-dessus. Assicurare le borse con il des sangles d'arrimage afin que tout tient solidement – ​​et allez-y!

Si vous n'en avez plus besoin, vous pouvez l'enlever facilement. Mais vous-vous vraiment cacher un tel beau porte bags ?

Porte borse per il tuo scooter

Nous pouvons vous offer des porte luggages de different fabricants pour presque chaque modèle de Vespa et Lambretta. Les porte bagages noirs de FA Italia étaient épuisés pendant long temps mais finalement on a été réapprovisionné :

Porte bagages avant discountable -FA ITALIA faible distance du tablier- noir

3331498 | Compatibile con tutti i modelli classici di Vespa e Lambretta:

Compatibile con i modelli sottostanti
  • Eibar Lambretta LI 125 (serie 2)
  • Eibar Lambretta LI 150 (serie 2)
  • Eibar Lambretta TV 175 (serie 2)
  • Innocenti Lambretta DL 125 (GP 125)
  • Innocenti Lambretta DL 150 (GP 150)
  • Innocenti Lambretta DL 200 (GP 200)
  • Innocenti Lambretta LI 125 (serie 1)
  • Innocenti Lambretta LI 125 (serie 2)
  • Innocenti Lambretta LI 125 (serie 3)
  • Innocenti Lambretta LI 125 Speciale (LIS 125)
  • Innocenti Lambretta LI 150 (serie 1)
  • Innocenti Lambretta LI 150 (serie 2)
  • Innocenti Lambretta LI 150 (serie 3)
  • Innocenti Lambretta LI 150 Speciale (LIS 150)
  • Innocenti Lambretta TV 175 (serie 1)
  • Innocenti Lambretta TV 175 (serie 2)
  • Innocenti Lambretta TV 175 (serie 3)
  • Innocenti LambrettaTV 200
  • Innocenti Lambretta SX 150 (X 150 Speciale)
  • Innocenti Lambretta SX 200 (X 200 Speciale)
  • Serveta Lambretta Lince 125
  • Serveta Lambretta Scooterlinea 125
  • Serveta Lambretta Speciale 125
  • Serveta Lambretta Lince 150
  • Serveta Lambretta Scooterlinea 150
  • Serveta Lambretta Speciale 150
  • Serveta Lambretta Scooterlinea 175
  • Serveta Lambretta Jet200
  • Serveta Lambretta Lince 200
  • Serveta Lambretta Scooterlinea 200
  • SIL LambrettaGP125
  • SIL LambrettaGP150
  • SIL LambrettaGP200
  • Vespa 50 (V5A1T, 1963)
  • Vespa 50L (V5A1T)
  • Vespa 50N (V5A1T)
  • Vespa PK50 (V5X1T)
  • Vespa PK 50N (V5X5T)
  • Vespa PK 50 S (V5X2T)
  • Vespa PK 50 automatica (VA51T)
  • Vespa PK 50 SLusso (V5X2T)
  • Vespa PK 50 SS (V5S1T)
  • Vespa PK 50 XL (V5X3T)
  • Vespa PK 50 XL Rush (V5X4T)
  • Vespa PK50XL2 (V5N1T)
  • Vespa PK50XL2 (V5X3T)
  • Vespa PK 50 XL2 automatica (V5P2T)
  • Vespa PK 50 XL2 CV (V5N2T)
  • Vespa PK50XLS (V5S2T)
  • Vespa 50S (V5A1T, 1964)
  • Vespa 50 Speciale (V5A2T)
  • Vespa 50 Speciale (V5B1T)
  • Vespa 50 Speciale (V5B3T)
  • Vespa 50 Special Elestart (V5A3T)
  • Vespa 50 Special Elestart (V5B2T)
  • Vespa 50 Special Elestart (V5B4T)
  • Vespa 50SR (V5SS2T, 1975-)
  • Vespa P80X (V8X1T, -1983)
  • Vespa PK 80 S (V8X5T)
  • Vespa PK 80 S automatica (VA81T)
  • Vespa PX 80 E Arcobaleno (V8X1T, 1983-)
  • Vespa PX 80 E Arcobaleno Elestart (V8X1T, 1984-1990)
  • Vespa 90 (V9A1T)
  • Vespa 125 (VM1T)
  • Vespa 125 (VM2T)
  • Vespa 125 (VNA1T)
  • Vespa 125 (VNA2T)
  • Vespa 125 (VNB1T)
  • Vespa 125 (VNB3T)
  • Vespa 125 (VNB4T)
  • Vespa 125 (VNB5T)
  • Vespa 125 (VNB6T)
  • Vespa 125ET3 (VMB1T)
  • Vespa 125GT (VNL2T)
  • Vespa 125 GTR (VLB2T)
  • Vespa 125 Nuova (VMA1T)
  • Vespa P 125X (VNX1T, -1983)
  • Vespa PK125 (VMX1T)
  • Vespa P125ETS (VMS1T)
  • Vespa PK 125 S (VMX5T)
  • Vespa 125 Primavera (VMA2T)
  • Vespa PX 125 E Arcobaleno (VNX2T, 1984-1997)
  • Vespa PX 125 E Arcobaleno (ZAPM09300, 1998-2000)
  • Vespa PX 125 E Arcobaleno (ZAPM09302, 2001-)
  • Vespa 125Super (VNC1T)
  • Vespa PX 125 T5 (VNX5T)
  • Vespa 125TS (VNL3T)
  • Vespa 150 (VBA1T)
  • Vespa 150 (VBB1T)
  • Vespa 150 (VBB2T)
  • Vespa 150 (VL1T)
  • Vespa 150 (VL2T)
  • Vespa 150GL (VLA1T)
  • Vespa P 150X (VLX1T, -1980)
  • Vespa PX 150E (VLX1T, 1981-1983)
  • Vespa PX 150 E Arcobaleno (VLX1T, 1984-1997)
  • Vespa PX 150 E Arcobaleno (ZAPM09400, 1998-2000)
  • Vespa PX 150 E Arcobaleno (ZAPM09401, 2001-)
  • Vespa 150 Sprint (VLB1T)
  • Vespa 150 Sprint Veloce (VLB1T)
  • Vespa 150Super (VBC1T)
  • Vespa 160GS (VSB1T, 1962, GS4)
  • Vespa 160GS (VSB1T, 1963, GS4)
  • Vespa 180 Rally (VSD1T)
  • Vespa 180 SuperSport (VSC1T, SS180)
  • Vespa P 200 E (VSX1T, -1980)
  • Vespa PX 200E (VSX1T, 1981-1983)
  • Vespa PX 200 E Arcobaleno (VSX1T, 1984-1997)
  • Vespa PX 200 E Arcobaleno (ZAPM18, 1998-)
  • Vespa 200 Rally (VSE1T, Ducati)
  • Vespa 200 Rally (VSE1T, Femsa)

Porte bags avant discounttable -FA ITALIA- noir mat

3331487 | Compatibile con i moderni modelli Vespa LX/LXV/S:

Compatibile con i modelli successivi
  • VespaLX50
  • VespaLX125
  • VespaLX150
  • Vespa LXV50
  • Vespa LXV125
  • Vespa S50
  • Vespa S125
  • Vespa S150

 

Motore Lambretta 200

Carter motore -SIL 200cc- Lambretta GP/DL –

Carter motore per Lambretta : Le classique est de nouveau disponibile! Ce carter motore 200 est une semifreddo di base per un nouveau moteur, soit d'une restauration, soit pour un project de tuning.

Achetez nuovo carter motore per Lambretta
Si tratta di un nuovo motore carter per i modelli Lambretta GP / DL di alta qualità OEM e con il bonnes valutazioni de nos clients. Tutti i logements de roulement sono intatti e viene offerta la tolleranza ottimale. Les filetages sont nouveaux. Rien n'est tordu à cause d'une soudure et toutes les surface d'étanchéité sont planes de manière qu'elles remplissent leur fonction.

Bien sur vous pouvez acheter toutes les pezzi staccati nécéssaires per realizzare il tuo progetto in notre boutique online.

Catalogo Speciali Lambretta Catalogo Lambretta 2019

Achetez nuovo carter motore per Lambretta

Amatori de Vespa e Lambretta au Classic Day 2019

Le temps était très beau et les exposants non sono clienti, visitatori e amici super simpatici! En all, c'était une journée eccezionale :

Voilà, notre video:

Vespa e Lambretta @ Scooter Center Interviste Classic Day 2019 / Vespa 58PS

Foto del giorno classico 2019

Telaio Lambretta Telaio -SIL- Lambretta DL GP

Telaio -SIL- Lambretta DL125/150/200, GP125/150/200

Nous avons trouvé quelques unités d'un châssis nouveau de l'époque pour Lambretta et nous avons le plaisir de vous les offrirà per il tuo progetto di restauro, tuning/racing o autre type de modification. Il sagit d'un telaio nuovo de SIL (fabrication indienne sous licence) per i modelli DL/GP.

Les châssis NOS (nuovo vecchio stock) sont nouveaux de l'époque et ils n'ont jamais été montés. Ils ont été stockés au sec et obliés pendant une très longue période.
C'est pour cette raison que la superficie peut être patinée ou avoir de légers points de rouille.

Spedizione mondiale o recupero a notre boutique pres de Cologne (Germania)

Le châssis doit être envoyé par une entreprise de trasporti.

Importante : Si vous souhaitez connaître les frais de port, merci d'indiquer votre adresse de livraison. Vous pouvez également venir chercher le colis in notre boutique. 

  • Dimensioni della boîte en bois : longueur x largeur x hauteur : 152x82x60cm
  • Pois: 52 kg
  • La livrea pone un piatto su una tavolozza.

Frais de Port :

  • Germania : 49€
  • Pays-Bas : 49€ (îles Exclusives)
  • Belgio : 49€
  • Lussemburgo : 49€
  • Austria : 49€
  • Francia : 49€ (esclusiva Iles, esclusiva la France d'outre-mer)
  • Svizzera : 79€ (the droits de douane et les droits à l'importation seront à la charge du client)
  • Italia : 49€ (îles exclusives)
  • Spagna : 49€ (isole escluse)
  • Irlanda : 149€ (îles Exclusive)
  • Grande-Bretagne : 99€ (îles exclusives)
Achetez nouveau chassis pour Lambretta
il nuovo telaio per Lambretta GP / DL OEM di qualità est d'une. Tutti i logements de roulement sono intatti e offrono una tolleranza ottimale. Les filetages sont nouveaux. Il n'y a aucune deformation du à une soudure correcte. Comme vous voyez, c'est donc la base ideale per il tuo progetto. Bien sûr vous pouvez acheter toutes les pezzi staccati nécéssaires per realizzare il tuo progetto in notre boutique online.
Catalogo Speciali Lambretta Catalogo Lambretta 2019

Achetez nouveau chassis pour Lambretta
Scooter Center Giornata classica 2019

Scooter Center Classic Day 2019 il 31 agosto 2019

Dopo il nostro debutto della stagione réussi nous vous inviti a notre giorno classico leggendario. Nous nous réjouissons de vous accueillir à nouveau et de passer une journée inoubliable avec nos amis et clients !

Pour se restauratore et de rafraîchir, vous auriez l'embarras du choix, tout en écoutant de la musique gradevole. Comme d'habitude, vous pourrez saggier gratuitement notre banc d'essai professionnel.

Scooter Center Rulli al mercato dei ricambi 18 maggio 2019

Vente dei prodotti

Profittez de l'occasion : Nous vendons des bonnes affaires, stock rimanente, resi, prodotti di seconda scelta et des promos. En outre, il y aura des stand privés et vous-même pouvez vendre vos pièces. Visualizza il tuo atelier, grotta o garage et vendez les pièces detachées dont vous n'avez plus besoin. Bien sur l'inscription à un stand privé est gratuit !

registrazione

Lieu: Boutique te Scooter Center

Foto e video du marché de pièces détachées au Scooter Center

L'interno della boutique you Scooter Center

LA2019

SC Special Lambretta

Nous avons toujours été à l'avant-garde in Germania e ce qui concerne le Lambretta. Abbiamo iniziato la nostra attività il ya près de 30 ans en fasant venir Lambrettas et Vespa d'Italie et d'Angleterre in Allemagne. Et j'ai fait beaucoup d'aide au development ici avec ça. Après l'import de nombreux scooters, nous avons commencé à organizer les pièces de rechange et les pièces de réglage, et c'est ainsi que tout a start à l'époque.

Catalogo Speciali Lambretta Catalogo Lambretta 2019

Aperçu e suggerimenti per la Lambretta

Juste à temps pour l'Eurolambretta à Zakopane, nous avons terminé notre new dépliant de vente Lambretta. Vous y trouverez quelques points saillants des pièces Lambretta disponibile e un'indicazione de ce qui vous attend en ligne à www.scooter-center.com Vous pouvez comandante notre Lambretta Speciale ici et également naviguer directement en line ici:

 

Panca Lambretta Pegasus Made in Italia

Selle Pegasus - la vendita preferita d'Ulf per la Lambretta

Vient la selle Pegasus?
L'Angleterre fut le seul marché sur lequel les ventes de Lambretta le tue più belle celle dépassé di Vespa!

Il motivo principale dell'ottima strategia di marketing delle concessionarie de Lambretta. Dans figlio livre Stuart Owens decrit et documente en dettaglio la réussite de ceux-ci (rif. 3332513).

Selle Pegasus - modelli speciaux et coloris

“Speciale rivenditore”
Gli inglesi lanciano modelli attraenti speciali con colori straordinari e anche la Vendi Pegaso. Questa magnifica vendita se monte d'origine sur les models suivants :

  • maestro di rally
  • Serie 2
  • TV 175
  • GT(TV) 200

Au course de la production, il y eut des diverse versioni avec des charactéristiques particulières.

Achetz selle Pegasus de bgm pour Lambretta
Vendi Pegasus pour Lambretta

Fabbriquée a main in Bella Italia

La vendo Pegasus de bgm est fabriquée à main et avec beaucoup de soin en Italie : L'armature est préssée en metal, le rembourrage est fait d'une mousse de haute qualité et en ce qui concerne l'aspect et la qualità, cette selle corrispondono aux specifications originalis des Années 60. L'armatura è dipinta nel codice Innocenti 8082. L'amante nell'alluminio toute la selle. Un altro dettaglio è l'insegna Pegasus.

Achetz selle Pegasus de bgm pour Lambretta