Post

Ciao, soia Maryzabel e como Trainee nella squadra di Scooter Center, los llevaré, attraverso una serie di pubblicazioni sul blog, a conocer come se vive desde aquí adentro el Scooter puro.

Prima Settimana

En mi primera semana como Trainee, aprendí los pormenores del proceso de pedido a proveedores, desde la compra, hasta la entrada de mercancías en sus rispettivos departamentos. Scooter Center no solo comercializa marcas propias como BGM y Moto Nostra, sino también cuenta con più di 300 provenores come: Malossi, Polini, Pinasco, Piaggio entre altri grandi.

Mis labores contemplaron, el hacer pedidos según stock y demanda, recepción de mercancia, ingreso de los products en el sistema e incluso empaque y distribution en bodega; y la cantidad de partes con las que tuve que ver, me llevaron a cuestionarme, ¿cómo es que en nuestras pequeñas motonetas puede caber tanto? Desde lo basico como el cilindro y carburatore , attraversando il abbraccio di platino, hasta gli accessori come los portautensili y  difese. Es un número que no tenemos en mente, puesto que pensamos en sus partes por separado; bien sea por necesidad: en los peores casi en medio de la carretera cuando la echamos de menos en nuestros repuestos, o bien, por gusto: al momento de esos antojos y caprichos que parecen de nunca acabar. Pero lo más increíble, es que como Vespistas, en algún momento hemos (o tendremos) que ver con cada una de ellas.

Lo que sí sé, es que tantas partes son suficientes para llenar metros y metros cuadrados de bodega y montón de information en un sistema completamente aggiornato con la negozio on-line , confirmando con toda certeza, que sí quiisiera armar una vespa desde ceros con solo lo que hay acá, lo lograría sin preocuparme por nada, puesto que desde los manuali di istruzioni, fino al ferramenta precisa, están disponibile in magazzino. In conclusione, si consideri il verdad detrás del slogan de Scooter Center: ALL YOU NEED.

 

Carter motore Pinasco per Vespa T5

La settimana scorsa Pinasco nos ha informato de que pronto van a enviarnos las carcassas de motor para la Vespa T5 y problems nos llegarán este jueves.

È piezas son, come il modello Vespa PX125T5 en si, bastante raras. Por eso nos alegramos mucho de que se estén desarrollando prodotti compatibili con dicho vehículo.

Carcassa con valvola di laminazione e valvola rotante

Come nel caso delle las Carcassa del motore per la PX, Pinasco offre due varianti:

Costarán un po' di più che aquellas carcasse compatibili con il PX.

En cuanto recibamos los nuevos products de Pinasco, podemos daros los detales técnicos. Os tenemos al corriente qui en el blog del Scooter Center.

Pezzi necessari per il motore T5

Para completar el motor, si consiglia di confrontare también el kit di riparazione del motore adatta.

Kit revisione motore -QUALITÀ OEM- Vespa T5 125cc art. 3330409

Par sopra maggiori informazioni rispetto all'un ideale di fuga, fare clic fare clic qui.

bigbox-vespa-t5-bgm1012tr4

Le prime foto della carcassa de motor de Pinasco para la T5

Aquí podéis ver ya algunas pictures que Pinasco nos ha puesto a disposición.

Le carcasse entreranno probabilmente con tutti i perni di sospensione fijos e i silentblock per il fissaggio del motore e dell'ammortizzatore.

Carcassa del motore Pinasco per T5

Le carcasse del motore di Pinasco sono fabbricate in alluminio di alta qualità sottoposte a bassa pressione e si sostituiscono perfettamente alle carcasse originali. Destacan por su acabado preciso y las numerosas particularidades de gran interés para los amantes del tuning.
A parte il contatto con le superfici di otturazione più ampie nella parte del cilindro e l'ingresso del carburatore, sono disponibili anche l'ingresso per la valvola delle lamelle. Questo sistema di amministrazione, il sistema standard di los scooters automatici, consentono un maggior flusso di gas, anche nel caso in cui abbiate montato un carburatore più grande. Altre caratteristiche della carcassa del motore di Pinasco sono quelle dei refuerzos, a rodamiento del cigüeñal de mayor tamaño y la cantidad de piezas incluidas.

Esistono le versioni di dicha carcasa:
MASTER = CON VÁLVULA ROTATIVA (como sulla carcassa originale de Piaggio)
SCHIAVO = CON VÁLVULA DE LÁMINAS

Todos los componentes del motor y encendido de los models de 125-200cc a partir del año 1982 sirven para prepare el motor, aunque recomendamos usar preferentemente aquellos componentes de los models a partir de 1984, puesto que la caja de cambios es más robusta y el volante più potente. Los componentes del motor de los models COSA también se prestan perfectamente para ser montados en la presente carcasa, aunque el bloque motor se ve un po' diferente, ma al final monta las mismas piezas que él de los models PX a partir de 1992.

Ambas versioni cuentan con las mismas mejoras:

  • MATERIALE
    Alluminio di alta qualità fondo bajo presión con una superficie fine
  • SUPERFICIE DI OTTURAZIONE
    Fresate di precisione
  • RINFORZATI
    Refuerzos en el asentamiento del rodamiento del eje de la rueda trasera en el lado del selector de cambio y en el soporte del ammortizzatore
  • COMPATTO
    Notevolmente più materiale sulla superficie di otturazione della torta del cilindro e sull'ingresso del carburatore
  • RETEN
    Le carcasse sono compatibili con aros de retención de metal (en el lado del embrague). Sempre montar el retén con burlete marón per i modelli de 200cc.
  • REGOLAZIONE
    Dos casquillos adicionales = en caso de disponer de un cigüeñal con carrera extra larga se può rinunciare al borde de centrado en aquella parte de la carcasa que aloja el arranque. Medidas de los casquillos Ø est.=9,95mm, Ø int.=8,40mm, altezza=13,80mm
  • GOMA
    Gli orifizi per i silent block sono grandi di Ø=44mm (medida original de Piaggio Ø=43mm).
    I silentblock includono più duros e permessi sulla maggior parte della guida del motore nel telaio.
    También sono compatibili con i silentblock di Piaggio. Ni un casquillo de metal ni un silentblock de la misma medida que el orificio suele ser compatibile se ha sido fabricado para las carcassas de motor de Piaggio (p.ej. de Jockey, PLC).
  • NUMERO
    Las carcas de motor no llevan acuñado ni número de motor ni prefijo
  • ORIFICIO PARA ACEITE
    Sin orificio escurridor para el lubrificante de engranaje = le quitaron el orificio escurridor assurdo, que solía indicar se el aro de ritención interior estaba defectuoso*.

*Si consiglia di utilizzare un rodamiento sellado, un aro de retención external e un tambor de freno adecuado.


PARTICULARIDADES DE LA VERSION CON VÁLVULA ROTATIVA
– Superficie de obturación extra largee en ambas parti del motore, compatibile con qualsiasi collettore di ammissione
– Sustituye perfectamente la carcassa de motor original
PARTICOLARIDI DELLA VERSIONE CON VÁLVULA DE LÁMINAS
– Los gas affreschi entran en el medio de los volantes
– Viene fornito con colector de admisión, valvula de laminas tipo RD350 inclusa (distanza tra gli agujeros 58x48mm)
– Goma de admisión con giro de 360°, diametro di conexión carburador=34mm
– Goma compatibile con Keihin PWK28, Mikuni TMX27/30, Dell'Orto PHBH28/30, VHS24-30
– Sin alojamiento para el eje de la bomba de aceite
– Sin eje para el pinón de la bomba de aceite

El casquillo para el eje pinón multiple viene incluido, ma no montado.
Nel caso in cui non desideri montare le parti della scatola del cambio dei modelli PX con più di 125 cc, è imprescindibile confrontare la compatibilità del pignone multiplo desiderato e modificarlo se necessario.
Collocare tutti i perni di sospensione con fissaggi ad alta resistenza, anche i perni del cilindro, perché non hanno un diametro maggiore in uno degli estremi come nel caso dei perni originali Piaggio. Raccomandiamo di riparare tutte le scorie e di pulirle con aire a pressione.
AVISO DI MONTAGNA:
El rodamiento de cigüeñal NU205 e il lado del volante non termina al ras con la carcasa del motore.
Sobresale ca. 1mm hacia el cigüeñal.

INCLUSO

· XNUMX€ VALVOLA ROTANTE
– Todos los pernos de sujecion
– Silent block + arandelle
– Giunte per la carcassa
– Casquillo para el eje pinón multiple

· XNUMX€ VALVULA DE LÁMINAS
– Lo stesso che ho menzionato arriva e además:
– Collector de admisión, válvula de láminas, goma de admisión, junta e piezas pequeñas
- AVVISO: Los tornillos necesarios para fijar el collector de admisión al bloque de motor no están incluidos (vease: Accesorios).

Sintonizzazione della Vespa Wideframe

Modelli Wideframe gozan cada vez de más popularidad, por lo cual se desarrollan non solo reproducciones de algunos recambios de serie sino también piezas para aumentar la potenza. Lo que se solia hacer era modificar cilindros de hierro gris esistenti per poder conseguir un leve aumento de potenza.

Nuevo Cilindro di Pinasco

Pinasco pronto lanzará un cilindro di alluminio di 160cc per i vecchi motori di Vespa che dispone di tres pernos de sujeción.

Andreas Nagy, cliente leal y amante de estos modelli particolari, sono interessati mucho por el aumento de potencia, por lo cual coopera estrechamente con Pinasco.

Hace poco vino con un Prototipo del cilindro 160cc V2 Puesto per probar la potenza.

Staffa pinza 007

Prototipo secreto del nuovo cilindro

Staffa pinza 009

Nos hubiera gustado contemplar el cilindro 160cc de Pinasco più dettagli, pero se quedó por debajo de la tapa deflettore.

Staffa pinza 006

Cilindro da corsa per Vespa Wideframe

Ya que queríamos ver the pottencia de la moto, hemos probado diverse fughe, entre otros el BGM PRO BigBox Touring para los models PX del cual hemos tenido que adaptar la suspension para que sea compatibile con la Wideframe.

Diagramma prestazioni banco prova Pinasco BBT Vespa Wideframe

Schemi di prestazioni del prototipo del cilindro de Pinasco per Vespa Wideframe

10 CV e 100 km/h

Bueno, è verde. Con un Malossi MHR puesto en una PX e il fácil de conseguir más de 35CV y por eso los 10CV de este cilindro de carrera parecen muy pocos, pero uno debería tener en cuenta les prestaciones originalis de una Vespa Wideframe. I modelli di serie alcanzan unos 5CV e una velocità massima di 70 km/h in una calle nivelada.

Ora con unos 10CV in Strada a 8 carrucole y con una desmoltiplicación primaria adecuada, è possibile circolare a più di 100 km/h, come nel caso di un originale PX200.

A ver que tal el nuevo cilindro de Pinasco.

¡Aqui te tenemos al corriente!

Nuove giunte per i motori tuning della Vespa

Las nuevas juntas cortadas por un laser High-end per i kit de tuning, come Polini, Malossi, Quattrini, Pinasco, Parmakit e sono perfetti per sostituire le giunte di papel:

  • un kit comprende 3 articoli diversi
  • perfetta forma
  • Possibilidad de modificarlas según las necesidades individualis
  • fabbricato da un materiale di otturazione estremamente solido: Abil® N de Elring.

Se necesitas reemplazar las juntas originali, te recomendamos las giunte con capa de silicona de BGM PRO per Vespa e Lambretta.

Juntas del pie del cilindro in vari espesores

Guarnizione base cilindro per Vespa

Un gruppo di ore può comprare kit di giunte del "Poeta" per la torta del cilindro dei cilindri più comuni della Vespa. La giunta se entrega en tres differententes grosores:

  • 0,25mm
  • 0,50mm
  • 0,75mm

Quindi ideal para adjust los tiempos de apertura y/o el squish y las puedes confronta en il nostro negozio online.

Juntas para cilindri potenti y soldados

¿Ha potenciado o soldado il cilindro? No importa, porque igual son las juntas ideales, debido a que llevan more material que las originales. Quindi te permite modificar la forma tal como la necesitas:

Junta para carcasa de motor de Pinasco

Vendiamo anche le giunte perfette per le nuove carcasse del motore Pinasco, il juego o separatamente. Il materiale Abil® N, del cual se fabrican, tiene una more calidad que las juntas de Pinasco, que consisten solo en papel marrón.

giunta3331850

Kit di giunte per cilindro di Quattrini

Si tienes un cilindro Quattrini M200, puedes conseguir buenas juntas a un prezzo ragionevole: giunte quattrini

Giunti fabbricati da Abil® N

Abil® N se basa en fibras de celuosa ligadas con caucho de nitrilo, también lamado acrilonitrilo butadieno o simplemente NBR.

Abil® N como material de otturación se presta particolarmente per aceites calientes e fríos, grasas, combustibili e aguas de refrigeración con additivi anticongelanti o inibitori di corrosione. Se suele usar per juntas en la caja de cambios, el carter de aceite, en instalaciones hidráulicas o neumáticas, en máquinas químicas, bombs y compressors.
Scheda tecnica: logo pdf DOWNLOAD

 

hey

Consigliamo di colorare las juntas sin nada o, en el caso dado, con un poquito de grasa puesta en ambos lados.

giunte1

Todas las junta se cortan con un laser y, por lo tanto, caben perfectamente.
Abil® N se basa en fibras de celuosa ligadas con NBR.

 

 

Ammortizzatore per Vespa Wideframe

Pinasco empieza a hacerle más caso a las Vespas más antiguas come la Vespa Faro Basso, Struzzo, GS3, etc.

L'ultimo prodotto è el ammortizzatore trasero per i modelli di Vespa Wideframe.

Ammortizzatore trasero -PINASCO- Vespa Wideframe 1953-57, Vespa VM1, VM2, VN1, VN2, VB1, VL1, VL2, VL3, GS150

Dicho artículo se puede montar en la mayoría de los models Vespa Wideframe sin tener que modificar el soporte superior o lower del amortiguador, a condition de que tenga un amortiguador trasero de una sola pieza (y no amortiguador y muelle por separado).

Pinasco PN25441009

Gracias a la possibilità de regular la precarga del muelle, el amortiguador se adapta a todas las cars y preferencias individualis. Se fabrica en Italia y está disponibile nel colore negro de manera que no llame la atención una vez montado en una Vespa classica. Las dos tuercas ranuradas para regular la precarga recien se notan si uno lo examina atentamente.

Nell'ora di cambiare l'ammortizzatore, devi anche comprobarlo silent block superiore.

L'ammortizzatore de Pinasco è compatibile con i seguenti modelli de Vespa:

  • 125 (VM1T)
  • 125 (VM2T)
  • 125 (VN1T)
  • 125 (VN2T)
  • 150 (VB1T)
  • 150 (VL1T)
  • 150 (VL2T)
  • 150GS (VS1T)
  • 150GS (VS2T)
  • 150GS (VS3T) GS3
  • 150GS (VS4T) GS3
  • 150GS (VS51T) GS3

 

Il tubeless di Llanta per Vespa

Las llantas para neumaticos sin cámara de air per la Vespa conquistan cada vez más el mercado.

Tubo Vespa Pinasco Tubeless

Llanta di alluminio di Pinasco

Pinasco ofrece ora una versione con un Informa del Laboratorio di TÜV (ITV alemana), el quale nessuna garanzia que la omologation national siga siendo valida. Per ottenere informazioni più dettagliate, ponte en contacto con l'organismo de autorización competente.

Cerchio Pinasco KBA 264

¿Cuáles son las ventajas de un neumatico sin cámara de aire?

  • En caso de que la banda de rodadura esté dañada, el air escaparía solo lento, por lo cual el neumatico se mantendrá sólido durante más tiempo.
  • Non esiste el riesgo de una cámara reventada o pillada durante el montaggio.
  • Nel caso di uno sgarro nella banda di rodadura, non c'è camera che possa essere danneggiata.
  • Si el neumatico se desplazase, girandose alreedor de la llanta, debido a poca presión o muchos golpes, la valvula no se reventaría.
  • Non esiste el riesgo de que la cámara roce el neumatico.
TELAI DI ALLUMINIO PER VESPA

Llanta partida – montaggio semplice

Hasta el día de hoy las neuáticos sin cámara consistesían únicamente en una sola pieza, allo stesso modo che las llantas de los coches o las motos. Debido al freno de tambor montado en los scooters classici, se restringono le possibilità del tipo di costruzione de las llantas, por lo quale el montaje del neumático en la llanta risultaba difícil y en algunos casos impossibile sin dañarlo.

Ya no era verdad, lo que sempre se había promocionado – que en las Vespas è posible un cambio rapido de neumaticos grazie a las llantas partidas. Sin herramientas adecuadas no se puede montar la cubierta en una llanta de una sola pieza en el borde de la carretera.

Pero por fin, Pinasco se dio cuenta del malestar de los vespistas en cuanto a dicha situación y desarrolló una llanta tubeless partida. Per l'esame delle emozioni nueva llanta de pinasco.

Cerchio Pinasco KBA 254

Colori della gomma di alluminio per Vespa

Pinasco optó per i colori classici nero, alluminio brunido y argento. Cerchio Pinasco 001

Llanta -PINASCO, V2.0, sin camera 2.10-10 alluminio, partida- Vespa (tipo PX) – plateado

Llanta -PINASCO, V2.0, sin camera 2.10-10 alluminio, partida- Vespa (tipo PX) – alluminio bruñido

Llanta -PINASCO, V2.0, sin cámara 2.10-10 aluminio, partida- Vespa (tipo PX) – nero

Montaje de la llanta per Vespa

Prima di montare la valvola e per renderla più facile, usane un po' pasta di montaggio de neumaticos. L'altro è un po' di più la pasta e cima la metà di più ancora la llanta e il metro la cubierta, empezando por la valvula. Hay que tener cuidado, porque it posible que el neumatico tenga un dibujo direccional que confiere al neumatico un sentido de giro determinado que puede ser diferente para la rueda trasera y delantera.

Cerchio Pinasco KBA 294

En caso de que el neumatico se haya montato correttamente, la junta tórica se present en la ranura corrispondente.

Cerchio Pinasco KBA 262

Después de haber montado la junta tórica, poner encima la otra mitad de la llanta, it decir la más estrecha, y apretar los 10 tornillos que vienen inclusi per unir las dos mitades. Pinasco señala una coppia massima di 18Nm.

Las tuercas en la mitad más ancha de la llanta no pueden salir de su emplazamiento y la cabeza del tornillo con hembra esagonale se asegura con una arandela “Schnorr” para impedir un aflojamiento.

Cerchio Pinasco KBA 260

Una vez atornillada la llanta, el neumatico se puede inflar con max. 1,8 bar. Si, a pesar de haber usado pasta de montaje, el neumático no se puede meter bien en la garganta de la llanta, se puede inflar con máximo 3 bar, pero solo a condition de que la rueda entera esté montada en el tambor de freno. You esta condition no se cumple, it decir sin los 5 puntis de fijación adicionales, it posible que las mitades de la llanta separen y la presión escape. Per montar la llanta en el tambor de freno, Pinasco recomienda usar ante con colletto grafilado puesto que estas no dañan la llanta al aflojar los tornillos, a differenza di las arandelas de presión que se suelen montar en las llantas de acero.

Rueda di cambio

Debido al tipo de construction de la llanta de Pinasco, esta se puede montar en una PX come rueda de recambio únicamente applicando un pequeño truco. Para ello, modifica el soporte original de la rueda de recambio con unas tueercas distanciadoras de manera que la rueda quede “al revés”, it decir con la válvula hacia el cófano.
En la foto de abajo se ve un chasis LML con el truco recen explicado porque también permite accesser con mayor facilitad a la válvula de una rueda estándar.

Cornice LML

¿Qué tipo de neumático è compatibile?

Todos los neumáticos de los tamaños 90/90-10, 3.00-10 e 3.50-10 sono compatibili con la llanta de Pinasco. Con las llantas de una sola pieza nunca se sabía de antemano si el neumatico se podía montar sin dañarle.
A la hora de comprar un neumático, deberías prestar atención a un detail pequeño, pero muy importante: debería llevar “TL” o “Tubeless”.
Si lleva “TT”, it decir Tube Type, depende del tipo de construction si es estanco al gas o no.
Por eso rogamos que montes únicamente neumaticos “TL” en una llanta sin cámara de aire.

Cerchio Pinasco KBA 302

Maggiori informazioni (in inglese) nel prossimo manuale in linea e nella pagina web Vespa-Tires.de

disco freno

La llanta de Pinasco también è compatibile con i veicoli con freno de disco, pero deberías ver en tu caso específico si la llanta se mueve libremente. Por desgracia, la pinza freno di PM, la cual montamos a modo de prueba, no era compatibile con la llanta de Pinasco, a diferencia de las pinzas de freno estándares de Grimeca, LML e HengTong (Piaggio) che hanno problemi.

Lo que sempre deberías llevar contigo

La llanta se une con tornillos con hembra esagonale. Si estás de viaje y necesitas separatamente las dos mitades de la llanta, deberías tener una llave adecuada a mano. El juego de laves de Toptul lleva los tamaños comunis de entre 1,5mm y 10mm y está agrupado de tal manera que se puede guardar en la guantera sin que traquetee.

Chiave a brugola Toptul

Affinché tu possa continuare il tuo cammino anche nel caso di un pizzicotto, ma senza tener una via di ritorno, ti consigliamo un kit di riparazione para pneumatici tubeless.

BGM8803

Incluso se puede metro una Camera d'aria después de quitar la valvula.

TELAI DI ALLUMINIO PER VESPA

Carcasas de motor de Pinasco ora disponibile

Motore Pinasco Vespa

Blocchi motore per Vespa

En nuestra tienda puedes comprar las nuove carcasse de motor de Pinasco.

Existen dos versioni, una con válvula rotativa (Master) y la otra con válvula de láminas (Slave), ambas para
- Vespa PX 125-150
- Vespa PX 200

carcassa motore Pinasco

Carters de motor Master/Slave per la Vespa Largeframe

mejoras

Ambas versioni cuentan con las mismas mejoras:

  • MATERIALE
    Alluminio di alta qualità fondo bajo presión con una superficie fine
  • SUPERFICIE DI OTTURAZIONE
    Superfici di otturazione fresate precise
  • RINFORZATI
    Refuerzos en el rodamiento del eje de la rueda trasera en el lado del selector de cambio e del soporte del amortiguador
  • COMPATTO
    Molto più materiale alrededor de la superficie de otturación del pie del cilindro e de la amisión del carburador
  • RODAMIENTO
    Il rodamiento de cigüeñal en el lado del volante è un gran rodamiento de rodillos cilindricos (NU205 25x52x15mm)
  • ARO DE RITENZIONE
    Le carcasse sono compatibili solo con gli aros de retención de metal (en el lado del embrague). Siempre montar el aro de retención per los models 200cc con burlete marón.
  • LUBRIFICAZIONE
    Dos orificios de lubrificazione per il rodamiento del volante
  • REGOLAZIONE
    Dos casquillos adicionales = los cigüeñales con carrera extra larga pueden rinunciar al borde de centrado de la carcasa. Medidas de los casquillos Ø est.=9,95mm, Ø int.=8,40mm, altura=13,80mm
  • GOMA
    Los silentblocks adjuntos son more solidos y permiten una most guide del motor en el chasis
  • NUMERO
    Las carcas de motor no llevan acuñado ni número de motor ni prefijo
  • TALADRO PARA ACEITE
    Sin taladro escurridor para el lubrificante dell'engranaje = il quitaron el taladro escurridor absurdo, que solía indicar si el aro de retención interior estaba defectuoso*.

*Consigliati usar un rodamiento sellado, un aro de retención external e un tambor de freno adecuado.

Confronta motore Pinasco

PARTICULARIDADES DE LA VERSION CON VÁLVULA ROTATIVA

  • Superficie de obturación extra largee en ambas parts del motor, compatibile con cualquier colector de admisión
  • Sustituye perfettamente la carcasa de motore originale
  • La versione per 125-150cc tiene el mismo carter del cigüeñal que la version para 200cc, por lo cual it imprescindible un cigüeñal de una PX200. La valvula rotativa fue ampliada per tener les mismas medidas que la valvula de los modelos de 200cc. Per lo tanto, il volante redondo de un cigüeñal de 125cc è demasiado delgado.

PARTICOLARIDI DELLA VERSIONE CON VÁLVULA DE LÁMINAS

  • Valvula de láminas centrale con plena cobertura
  • Viene con colector de admisión, válvula de laminas tipo RD350 inclusa (distanza tra agujeros 58x48mm)
  • Goma de admisión con giro a 360°, diametro di conexión carburador=34mm
  • Goma compatibile con Keihin PWK28, Mikuni TMX27/30, Dell'Orto PHBH28/30, VHS24-30
  • Eje para commando bomba de aceite no provisto
  • Sin taladro para propulsion de la bomba de aceite

Hay que meter el casquillo para el tren fijo que está adjunto. Le carcasse sono destinate all'uso con arranque eléctrico por lo cual os rogamos que montéis la tapa cubre ventilator para los modelos con arranque eléctrico. Si no tenéis arranque eléctrico, cerrad el taladro en la carcasa con la plancha orificio arranque eléctrico (7671454). Non è necessario utilizzare i componenti del cambio dei modelli a partir de 125cc, comprobad que el eje engranaje piñón múltiple sea compatibile e modificato si necesario.
Montad todos los pernos de sujecion con fijador de roscas. Los pernos de sujeción del cilindro non son sobredimensionalados en un lado come suelen ser originariamente en el caso de Piaggio. Per questo è imprescindibile montar y pegar los pernos de sujeción del cilindro de Pinasco adjuntos a la carcasa. A la hora de atornillarlos, por favor fijaos en que haya espacio suficiente si un engranaje de la bomba de aceite esté montado. Recomendamos remondar todas las roscas y limpiarlas con air presión.

AVISO DI MONTAGNA:
El rodamiento de cigüeñal NU205 e il lado del volante non termina al ras con la carcasa del motore.
Sobresale ca. 1mm hacia el cigüeñal.

INCLUSO

  • VALVOLA ROTANTE
    • Todos los pernos de sujecion
    • Silentblocks e giunte distanciadoras para los silentblocks
    • Giunte per la carcasa
    • Casquillo para eje engranaje piñón multiple
  • VALVULA DE LÁMINAS
    • Lo stesso che ho menzionato è arrivato e además:
    • Collector de admisión, válvula de láminas, goma de admisión, junta e piezas pequeñas
    • AVVISO: Los tornillos para fijar el colector de admisión al block de motor no están incluidos (véase: Accessori)
Confronta motore Pinasco