POLITICA DI CONFIDENTIALITÉ ET CONSENTEMENTS

contenuto
1. Organisme objectif et responsable
2. Informazioni di base sul trattamento dei dati
3. il traitement des données à caractère personal
4. la collecte des données d'accès
5. Cookies e misura de l'étendue de mesure
6.Google Analytics
7. Servizi Google/Re/Marketing
8ème Plugin sociali di Facebook Plugin sociali
9. Remarketing su Facebook
10e bollettino d'informazione
11. l'integrazione dei servizi e dei contenuti dei livelli
12. droits des utilisateurs et soppressione
13 Modifiche alla Dichiarazione di Protezione delle Donne

1. OBIETTIVO E POSTA DI RESPONSABILITÉ
Questa dichiarazione di protezione dei dati esplicita il tipo, la cura e la finalità del trattamento (e comprende la raccolta, il trattamento e l'utilizzo e l'ottenimento di autorizzazioni) dei dati personali nel quadro della nostra offerta in linea e delle sites Web, fonctions et contenus qui lui sont associés (ci-après dénommés conjointement “offre en ligne” o “site Web”). Cette politique de confidenzialité s'applique quels que soient les domaines, systèmes, plates-formes et appareils (p. ex. bureautique ou mobile) sur lesquels l'offre en ligne est exécutée.

Il fornitore dell'offerta online e l'organismo responsabile per la tutela dell'est donato Scooter Center GmbH, proprietario: Oliver Kluger & Ulf Schröder, Kurt-Schumacher-Str. 1, 50129 Bergheim (ci-après dénomme “fournisseur”, “nous” o “nous”). Pour les possibilità di contatto, nous vous renvoyons à nos mentions légales.

Le terme “utilisateur” include tutti i clienti e i visitatori della nostra offerta in linea. Les termes utilisés, tels que “utilisateur”, doivent être compris comme étant neutres du point de vue du genere.

2. L'INFORMATIVA DI BASE SUL TRAITEMENT DES DONNÉES
Nous ne traitons les données personalles des utilisateurs que dans le respect de la réglementation en vigueur en matière de protection des données, conformément aux exigences de l'économie et de l'évitement des données. Ciò significa che i dati personali dell'utente non sembrano compromessi se esiste un'autorizzazione legale, in particolare se i dati personali sono necessari alla fornitura dei nostri servizi contrattuali e dei nostri servizi in linea o se sono prescritti dalla legge o s'il existe un consenso.

Nous prenons des mesures de sécurité organizationnelles, contractuelles et techniques conformes à l'état de la technique afin d'assurer le respect des dispositions de la loi sur la protection des données et de protéger ainsi les données que nous traitons contre toute manipolazione accidentale o intenzionale , perte, distruzione ou accès par des people non autorisées.

Se hai contenuti o altri fornitori (ci-après dénommés conjointement “fornitori di livelli”), vengono utilizzati in le cadre de la présente déclaration de protection des données et que leur siège social est situé à l'étranger, il faut consider les données sont transférées verse les pays dans lesquels les fournisseurs tiers ont leur siege social. Les données sont transfert vers des pays tiers sur la base d'une autorizzation légale, d'un consentment de l'utilisateur ou de clausole contrattuali speciali che garantiscono la sicurezza delle données exigée par la loi.

3. LE TRAITEMENT DES DONNÉES A CARACTÈRE PERSONALE
En plus de l'utilisation expressément menzionato nella presente dichiarazione di protezione dei dati, les données personalles seront traitées aux fins suivantes sur la base d'authorisations légales ou de consensiment de l'utilisateur :
L'arredamento, l'esecuzione, la manutenzione, l'ottimizzazione e la sicurezza dei nostri servizi ei benefici per l'utenza;
Assicurare un servizio alla clientela ed un massimo di efficienze tecniche.

Non trasmettiamo i dati degli utilizzatori ai livelli che sono necessari ai fini della fatturazione (ad esempio, a un prestatore di servizi di pagamento) o ad altri fini se ciò è necessario per adempiere ai nostri obblighi contrattuali verso gli utilizzatori (ad esempio, Notification d'adresse aux fournisseurs).

Lorsque vous nous contactez (via le formulaire de contact ou par e-mail), les données de l'utilisateur sont stockées dans le but de traiter la demande et dans le cas où des questions de suivi surgissent.
Les données personalles seront effacées tant qu'elles ont rempli la loro finalité et qu'il n'y a pas d'obligation de les stocker.

4. LA COLLECTE DES DONNÉES D'ACCÈS
Nous recueillons des données sur chaque access au server sur lequel ce service est situé (fichiers journaux du server). Les données d'accès comprennent le nom du site Web consulté, le fichier, la date et l'heure de l'accès, le volume de données transférées, la notification de l'accès réussi, il tipo e la versione del navigatore, le Sistema per lo sfruttamento dell'utente, l'URL del riferimento (la pagina visitée précédemment), l'indirizzo IP e il cliente fornitore.

Nous les données du journal sans affettation à l'utilisateur ou autre profilage conformément aux dispositions légales uniquement pour des valutations statistiques à des fins d'exploitation, de sécurité et d'optimisation de notre offer en ligne. Nous nous réservons toutefois le droit de verifier ultérieurement les données du journal se, sur la base d'indications concrètes, il sospetto giustificato d'uso illegale non può essere provato.

Traduit con www.DeepL.com/Translator

[display_services] [user_privacy_settings_form]